تگ Hreflang چیست؟ چرا تگ های Hreflang برای سئوی بین المللی مهم هستند؟ اهمیت تگ های Hreflang برای برندهای بین المللی سوالات متداول تگ Hreflang…
آنچه در این مطلب خواهید خواند
اگر وب سایت چند زبانه دارید یا میخواید سایتتون رو چندزبانه کنید، پس حتما اسم تگ hreflang رو شنیدید.
خلاصه بخوام بگم، استفاده از تگ hreflang در موارد زیر اهمیت داره:
درک مفهوم تگ hreflang به خودی خود دشوار نیست اما پیادهسازی دقیقش در وبسایت کار سختی هستش. به خصوص اگه با نحوه انجام این کار آشنا نباشید.
تو این مقاله در مورد بهترین استفاده از تگ hreflang برای سئو سایت و پیاده سازی اون صحبت میکنم.
فهرست:
تگ hreflang یه ویژگی HTML هستش که به موتورهای جستجو کمک میکنه زبان یه صفحه خاص و منطقه جغرافیاییش رو درک کنند.
به عنوان مثال، وقتی در ایالات متحده «وبسایت رسمی آدیداس» رو گوگل کنیم، اولین نتیجهای که ظاهر میشه «adidas.com» هستش. اما وقتی همین جستجو رو از فرانسه انجام میدیم، وب سایت رسمی آدیداس برای فرانسه – یعنی “adidas.fr” رو میبنیم.
این نتایج جستجوی متفاوت به دلیل استفاده آدیداس از تگ hreflang ایجاد میشن. Hreflang به گوگل میگه که “adidas.com” برای جستجوگرانی از ایالات متحده در نظر گرفته شده، در حالی که “adidas.fr” برای جستجوگران از فرانسه در نظر گرفته شده است.
تگ های Hreflang در زمینه های مختلفی استفاده میشن. به عنوان مثال، یه کسب و کار از hreflang استفاده میکنه اگه:
تگ hreflang به گوگل میگه که کدوم نسخه از صفحات وب سایت شما بیشترین ارتباط رو با عبارت جستجو شده داره. همچنین نشون میده که گوگل چجوری باید این صفحات رو رتبه بندی کنه.
با استفاده از این اطلاعات، گوگل تعیین میکنه که کدوم نسخه از صفحه وب برای کاربران با زبان خاص یا منطقه ای خاص مناسب تره.
به عنوان مثال، صفحه شما ممکنه یه تگ hreflang داشته باشه که نشون میده صفحه برای بازدیدکنندگان ژاپنی در نظر گرفته شده. وقتی گوگل تگ hreflang رو میبینه، صفحه وب رو به ویژه برای بازدیدکنندگان ژاپنی مرتبط میبینه و اون رو برای جستجوهای ژاپنی در رتبه بالاتری قرار میده– که منجر به دید بیشتر و کلیک بیشتر میشه.
از طرف دیگه اگه صفحه وب شما تگ hreflang نداشته باشه گوگل ممکنه تصمیم بگیره به هر حال اون رو به جستجوگران ژاپنی ارائه بده. اما اگه صفحه به زبان انگلیسی باشه، یه جستجوگر ژاپنی تمایل کمتری به خواندنش داره و معمولا خیلی سریع از اون صفحه خارج میشه.
گوگل این رفتار کاربر رو میبینه و نتیجه میگیره که صفحه وب شما به جستجوگران ژاپنی کمتر مرتبط هست. به همین دلیل، رتبهش رو میاره پایین.
میتونید محتویات صفحات وب سایتتون رو به زبانهای مختلف ترجمه کنید، بنابراین محتواهای مختلفی از یه صفحه ایجاد کردید.
برعکس، برخی از زبان ها مثلزبان انگلیسی برای مخاطبان آمریکایی و بریتانیایی – ممکنه به تفاوتهای جزئی محتوایی در همان زبان نیاز داشته باشند. در نتیجه، صفحاتی با محتوای تکراری خواهید داشت.
این میتونه باعث مشکل محتوای تکراری بشه و گوگل هم کلا با محتوای تکراری مشکل داره. اگه ببینه تو سایتتون محتوای تکراری دارید، فقط یه نسخه رو رتبه بندی میکنه.
یا اگه گوگل فکر کنه میخواید گولش بزنید، ممکنه جریمهتون کنه و کلا هیچ نسخهای رو رتبه بندی نکنه.
اما خبر خوب اینه که میتونید از تگ های hreflang برای جلوگیری از جریمه محتوای تکراری استفاده کنید. با تگهای hreflang، به گوگل میگید که صفحات وب شما برای مخاطبان مختلف طراحی شدند، بنابراین این صفحات نباید به عنوان محتوای یکسان در نظر گرفته بشن.
حواستون باشه که تگ های hreflang دستورالعمل نیستند.
یعنی، درسته که استفاده صحیح از hreflang میتونه برای تشخیص اینکه کدوم نسخه از صفحه وب بیشتر مربوط به جستجوگران هستش کمک کنه، اما گوگل موظف نیست نسخه ای رو که میخواید به جستجوگران نشون بده.
چونکه گوگل هنگام تصمیم گیری در مورد ارتباط یه صفحه وب (و رتبه بندیش)، سایر عوامل سئو رو هم در نظر میگیره. مثلا، زمان بارگذاری وب سایت، سازگاری با موبایل، اعتبار دامنه و…
تنظیمات جستجوی کاربر در گوگل نیز در این رابطه تاثیر داره. به عنوان مثال، کاربرانی که از فرانسه سرچ میکنند اما ترجیحات زبانشان روی انگلیسی تنظیم شده، بیشتر نتایج جستجو رو به زبان انگلیسی میبینند.
البته، این بدان معنا نیست که باید از بهترین شیوه های hreflang و سئو به طور کلی صرف نظر کنید. همونطور که گفته شد، تگ های hreflang مهم هستند.
وقتی صفحه وب با هدف کاربر مطابقت داره، گوگل توی سرچ های مرتبط بالاتر نشونش میده.
هنگامی که برای مخاطبان بین المللی بازاریابی می کنید، باید محتوای وب سایت متناسب با زمینه های محلی بازدیدکنندگان باشه.
مثلا، به صفحه اصلی شرکت چندملیتی کوکاکولا نگاهی بندازید:
سپس، این صفحه رو با صفحه اصلی استرالیایی مقایسه کنید:
متوجه میشید که شرکت کوکاکولا پیامهای صفحه اصلی خود در استرالیا رو تغییر داده تا تلاشهای خودش رو برای کمک به جوامع استرالیایی نشون بده. این کار باعث میشه استرالیاییها حس اعتماد و حسن نیت بیشتری نسبت به این برند داشته باشند.
اگه بخواید محتوای متفاوتی برای بازدیدکنندگان از مناطق مختلف ایجاد کنید، اما چنین محتوایی نتونه به مخاطبان هدف برسه، ممکنه سرمایهتون رو از دست بدید.
اینجاست که hreflang سئو به کارتون میاد. با تگ های hreflang، میتونید به موتورهای جستجو کمک کنید تا جستجوگران رو به نسخههای مناسب صفحات وب شما هدایت کنند. به این ترتیب، جستجوگران محتوایی که قرار بود مشاهده کنند رو میبینند.
تصور کنید میخواید تو اینترنت شلوار جین بخرید. اونی که دنبالش بودید رو پیدا کردید و میخواید بدونید که قیمتش چقدره؟
اما قیمت شلوار جین رو به صورت دلاری بهتون نشون داده میشه، پس چون نتونستید قیمت اون رو به تومن پیدا کنید کلافه میشید، احتمالا هم کلا از فکر خریدش میاید بیرون.
برای از بین بردن چنین موانعی از سر راه مشتری و ارائه تجربه کاربری بهتر، باید محتوایی رو بهش نشون بدید که مطابق با زمینه بازدیدکننده شما سفارشی شده باشن و تگ های hreflang در این مورد به شما کمک میکنند.
تگ های Hreflang بازدیدکنندگان رو به طور خودکار به نسخه های مناسب صفحات هدایت میکنند. این یعنی کاربران لازم نیست توی سایت کشورشون رو انتخاب کنند تا محتوای مناسب بهشون نشون داده بشه.
در عوض، وقتی گوگل مکان جستجوگر رو تشخیص میده، اون رو با نسخه زبان صحیح وبسایت مطابقت میده.
به عنوان مثال، اگر وبسایت نایک رو با موقعیت مکانی هلند در گوگل جستجو کنید، گوگل وبسایت هلندی نایک رو بهتون نشون میده.
با اینکار میتونید شانس موفقیت استراتژی محتوای بین المللی خود رو تا حد امکان افزایش بدید.
اگرچه تگ های hreflang میتونند پیچیده به نظر برسند، اما ساختار سادهای دارند. این تگ ها از سه ویژگی HTML تشکیل شدهاند:
به عنوان مثال، تگ های hreflang برای صفحات وب که برای فرانسوی و انگلیسی زبانان کانادا در نظر گرفته شده، به ترتیب به شکل زیر هستند:
<link rel=“alternate” hreflang=“fr-ca” href=“http://www.example.com/ca/” />
<link rel=“alternate” hreflang=“en-ca” href=“http://www.example.com/ca/” />
یه وب سایت ممکنه یه صفحه به زبان اسپانیایی برای بازدیدکنندگان از اسپانیا و صفحه وب دیگری به زبان اسپانیایی برای بازدیدکنندگان از مکزیک داشته باشه. در این مورد، تگ های hreflang رو میتوان با حاشیه نویسی hreflang گسترش داد. حاشیه نویسی باید به هر دو صفحه وب اضافه بشه تا به گوگل بگید که کدوم صفحه بومی سازی شده و به ترتیب برای بازدیدکنندگان اسپانیایی و مکزیکی ارائه بشه. تگ های hreflang این شکلیه:
<link rel=“alternate” hreflang=“es-es” href=“http://www.example.com/” />
<link rel=“alternate” hreflang=“es-mx” href=“http://www.example.com/” />
اگر نسخههای محتوای جایگزین برای زبانهای خاصی ندارید، میتونید ویژگی hreflang رو روی مقدار بازگشتی x-default تنظیم کنید. اینطوری:
<link rel=“alternate” hreflang=“x-default” href=“http://www.example.com/ca/” />
این یک روش خوبه، به ویژه برای صفحات وب که به هیچ زبان یا منطقه خاصی ارائه نمیشن، اما به بازدیدکنندگان اجازه میدن کشورشون رو انتخاب کنند.
چند مکان در وب سایت شما وجود داره که می توانید ویژگی های hreflang رو قرار بدید:
<link rel="alternate" href="https://www.abccom/" hreflang="en" />
<link rel="alternate" href="https://www.abc.com/en-ca" hreflang="en-ca" />
<link rel="alternate" href="https://www.abc.com/en-gb" hreflang="en-gb" />
یکی از نکات منفی این روش اینه که اساساً عناصر لینک رو به صفحات چند زبانه خود اضافه می کنید. اگه سایت بزرگی دارید که به چندین زبان ارائه میشه، با این روش زمان بارگذاری سایت به شدت افزایش پیدا میکنه
مانند روش قبلی، این نیز می تونه markup به سایت شما اضافه کنه و زمان بارگذاری رو افزایش بده.
اگر میخواید ویژگی های hreflang رو برای تمام صفحات وب سایت خود در یک مکان قرار بدید، بهتره اون رو با استفاده از ویژگی xhtml:link در نقشه سایت XML وب سایت خود اضافه کنید. قرار دادن تگهای hreflang در نقشه سایت XML همچنین به جلوگیری از کاهش احتمالی سرعت بارگذاری صفحه کمک میکنه.
اگه به صورت دستی تگ های hreflang رو در وب سایت خود پیاده سازی کنید، توجه داشته باشید که فقط باید از یکی از روش های بالا استفاده کنید. به این واقعیت توجه داشته باشید که با کدهای طولانی کار می کنید (مخصوصاً در روش نقشه سایت XML) و ممکن است مجبور بشید خطاها رو عیب یابی کنید، که میتونید کار خسته کننده ای باشه. اینجاست که ابزار hreflang به کارتان میاید.
ابزار Hreflang برای پیاده سازی تگ های hreflang:
برای اضافه کردن تگ های hreflang، از hreflang tags generator در <head> یا نقشه سایت XML استفاده کنید. URL های مورد نظرتون رو بهش بدید (یا حداکثر ۵۰ URL را در قالب CSV آپلود کنید)، زبان و کشور خود را انتخاب کنید و تگ های خود را تحویل بگیرید.
برای اینکه خیالتان راحت باشه، بهتره بعد از اجرای تگهای hreflang، کار کردن یا نکردن اونها رو بررسی کنید. برای این منظور یه ابزار به شما معرفی میکنم.
برای بررسی درست اجرا شدن تگ Hreflang کافیه برید به Hreflang Checker و URLی رو که میخواید بررسی کنید در نوار جستجوی ابزار قرار بدید، و سپس روی “Test URL” کلیک کنید.
اگه URLی که وارد کردید، تگ hreflang نداشته باشه این نتیجه رو بهتون نشون میده:
اگه داشته باشه با چنین صفحهای مواجه میشید:
ابزار Hreflang Checker صرف نظر از اینکه تگ های hreflang خود رو به صورت دستی یا از طریق استفاده از افزونه Weglot پیاده سازی کردید کار میکنه.
Hreflang ابزار قدرتمندیه برای اطمینان از اینکه نسخه های زبانی سایتتون به مخاطبان مورد نظر میرسه، به خصوص اگه مخاطبان شما بین الملی باشند.
اگه قبلاً تگ های hreflang رو در وب سایت خود پیاده سازی نکرده اید، امیدواریم این راهنما به شما کمک کرده باشه با مزایای استفاده ازش آشنا بشید.
در این مقاله در مورد استفاده از تگ Hreflang برای سئو سایت صحبت کردیم. ممنون که تا انتهای مقاله همراه من بودید در صورتی که حس میکنید مطلبی هست که گفته نشده حتما در قسمت نظرات با ما به اشتراک بگذارید. در صورت داشتن هرگونه سوال با تیم پشتیبانی پارس اوستا در ارتباط باشید.